Page 1 sur 1
Devise marathon de New-York

Publié:
11 Nov 2008, 19:19
par aragorn23
La devise du Marathon de New-York est la suivante :
What does it take ?
Pourriez-vous me donner une traduction de cette expression ?

Publié:
11 Nov 2008, 19:30
par akunamatata
je dirai "ce qu'il faut ?" (comme motivation, effort, tripes etc...pour etre un marathonien)
ou "que faut il ?"

Publié:
11 Nov 2008, 20:38
par Jerome77
J'aurai dit : "Qu'est ce que cela prend ?"
Dans le sens qu'est ce que cela nécessite.
Jérôme.

Publié:
11 Nov 2008, 21:06
par ouster
j'dirais même "jusqu'ou êtes vous prêt à aller?"
plutôt qu'une traduction exacte, une traduction de l'esprit - mais quand on en arrive la chacun à sa propre version


Publié:
11 Nov 2008, 21:28
par Jerome77
ouster a écrit:j'dirais même "jusqu'ou êtes vous prêt à aller?"
plutôt qu'une traduction exacte, une traduction de l'esprit - mais quand on en arrive la chacun à sa propre version

Ouster, Vu la couleur de ton T-shirt sur ta photo, je m'incline sur la traduction Anglais - Français.
Jérôme

Publié:
11 Nov 2008, 21:37
par ouster
Jerome77 a écrit:Ouster, Vu la couleur de ton T-shirt sur ta photo, je m'incline sur la traduction Anglais - Français.
Jérôme
j'ai peut être tout faux - chuis rosbif, pas américain


Publié:
11 Nov 2008, 23:48
par Jerome77
ouster a écrit:j'ai peut être tout faux - chuis rosbif, pas américain

Et moi je suis un fromage qui pue...

donc pas pire


Publié:
12 Nov 2008, 00:25
par yayoun
en américain, la devise du marathon de New-York joue sur plusieurs sens de l'expression:
what does it take sert d'abord à interpeller: on peut le traduire par "qu'en est-t-il de vous?" (grosso modo, quel est votre sentiment, votre ressenti par rapport au marathon)
mais dans l'esprit sportif, c'est effectivement aussi: "jusqu'où êtes vous prêt à aller?", "qu'est-ce que cela demande?",

Publié:
12 Nov 2008, 00:31
par Jerome77
yayoun a écrit:en américain, la devise du marathon de New-York joue sur plusieurs sens de l'expression:
what does it take sert d'abord à interpeller: on peut le traduire par "qu'en est-t-il de vous?" (grosso modo, quel est votre sentiment, votre ressenti par rapport au marathon)
mais dans l'esprit sportif, c'est effectivement aussi: "jusqu'où êtes vous prêt à aller?", "qu'est-ce que cela demande?",
Thanks a lot for this translation
